--/--/--(--)
『スポンサーサイト』
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
スポンサー広告 | トラックバック(-) | コメント(-)
2006/08/10(木)
『ホストファミリー その2:母(マダム)』
フランスからの手紙

先日エアメールが届きました!
そう、私が去年フランスのパリにプチ留学してた時に、ホームステイでお世話になったマダムからです。

ホームステイ先のマダム☆ブリジット
マダムはとても親切な方で、私が困ってないかいつも気にかけて
くれました。英語も通じなくて、お互いに母国語しか話せない
状況の中、私の必死なフランス語を理解できるまで一生懸命
聞いてくれ、だからこそこちらも諦めずに伝えきったことが、
私のフランス語勉強の意欲を掻き立てたんだと思います。
彼女は私の人生において大きな影響を及ぼした存在です。
これからもフランス語を勉強し続けていこう!って思っています。
そしていつかまたパリに行った時は、マダム☆ブリジットに会いに
行こうと思っています。
もちろんその家族にもね!
『ホストファミリー その1:娘』

さてさて、届いたエアメールですが、困ったことに全く読めません。
意味を辞書で調べれば!というコトではなく、その文字自体が読め
ないのです。。。フランス人の書くアルファベットはとても特徴が
あり、日本人の書く教科書のような丁寧なアルファベットはどこに
も見られず、わからない文字だらけなのでちょっと読むのに苦戦中
です。でもがんばって読んで、返事を書きたいと思ってます












管理者にだけ表示を許可する


トラックバックURL:
※当ブログの趣旨にそぐわないコメント等は、管理者の判断によって断りなく削除する場合があります。ご了承願います。
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。