フランス語を始めてから、気付けば早2年になろうとしてます。
・・・のわりにまだまだ全然しゃべれませんが

でも、最近はフランス語を習ってる人も増えてきて、この難解な言語の
壁を共に登ろうとしてる仲間が増えててスゴク励み

になってます。
毎週月曜日はレッスンの日。
近所の大学内で、フランス人の先生とグループレッスンです。
先生は日本語もベラベラだから超安心

さてさて、今日のレッスンは『A l'epicerie(食料品店)』での会話。
お菓子で出てくる単語もいっぱい。

la farine

le sucre

la confiture

le miel

le lait

le beurre

la creme fraiche

les yaourts

les oeufs
le(男性)かla(女性)かを覚えないといけないのがフランス語の大変な
トコロ

小麦粉が女で、砂糖は男。
全く持って関連性がわからない。
これがわからないと文が作れないんですねぇ~
お店や市場で「これが欲しい」って言うとき、
昔の私は、店員さんの目を見ながら指差して「un!(ひとつ)」とか
「deux!(ふたつ)」とか。
今の私は、「Je prends ca!(これください)」
(でもやっぱり指差し)
これからの私は「Je voudrais un morceau de fromage.(チーズを一切れいただきたいワ)」
とか、文で言えるようになりたい!
そういえば、Je deteste du fromage.(私チーズが嫌いだった…)
そういえば「Je voudrais ~.(~をください)」の表現はカフェやレストラン
ではあんまり使わないらしい。お店やマルシェだけ。
去年パリに行った時、カフェで思いっきり使ってまちた、ワタシ

カフェで注文するときは「Je vais prendre ~.」を使うらしいです。
勉強になりました。
今まさにフランス語を勉強している人たちと、このブログを通じて
さらに勉強できたらなぁと思います。これから自分が勉強になったこと
いろいろ書いていきたいです。フランス語に関したらまだまだヒヨコ

ちゃん
なんでご指導いただけたらウレシイです。
お気軽にコメントしてください。